McBob wroteAlcune cose ho dovuto cercarle.
Vastasa = maleducata?
Babbio = immagino che intenda gli impicci burocratici tipo passaggio di proprietà?
Fantastico davvero, comunque.
Sembrano citazioni camilleriche (d'altronde il venditore è di Palermo).
"
Commissario, cose vastase sono!"
Però vastasa, in questo caso, lo tradurrei forse più con "ignorante", "cattiva", "rude".
Babbìo: presa in giro ("
Mimì, mi stai babbiando?")
:o